搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 双语杂志 >> 双语时尚

[双语运动网]-F1的世界

LEARNING.SOHU.COM    2004年12月9日12:31    来源:[ 双语时代 ] 
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭

  Speed, Speed and More Speed

  加速,加速,再加速

  Kings of the Road  公路霸主

  Michael Schumacher迈克尔·舒马赫

  Michael Schumacher has dominated Formula 1 for the last decade, to a degree that, some would argue, has taken the excitement out of the sport. He has a number of intrinsic strengths that make him so formidable. He is easily the most ruthless and aggressive driver on the circuit. There is no one who comes close to him in wet-weather conditions. Apart from the fact that he is a great racing driver, he understands all the factors that go into a win. There is no one who understands a racecar better than him. His greatest strength is that he has the ability to motivate the entire team of Ferrari engineers and technicians to give him the fastest car possible. His record speaks for itself.

  在过去10年内,迈克尔·舒马赫统治了F1赛车领域,以至于有人认为这使该项运动变得毫无激情可言。他拥有许多与生俱来的优势,使别人难以望其项背。他毫不费力地就成为了环道上威猛强悍、气势凌人的车手。在潮湿天气的赛况下,没有人能出其左右。他不但是一名伟大的赛车手,而且还知晓所有通向胜利的因素。没有人比他更了解赛车。他的最大优势在于,他能激励法拉力车队的全体工程和技工人员竭尽所能地为他提供最快的赛车。他的记录说明了一切。

  Fernando Alonso费尔南多·阿隆索

  Renault driver, Fernando is a pure product of the new generation. His driving style is very aggressive: he brakes later and harder, and makes big inputs with the steering. He has huge talent, and an incredible ability to ③adapt to whatever the car is doing: he knows how to get 100% out of a car that isn't perfectly set-up. Finally, Fernando tends to use the traction control a lot: on the exit of slow corners, he gets his foot flat on the floor as soon as possible!

  雷诺车队车手费尔南多是新生代车手的代表性人物。他的驾驶风格闯劲十足:他会滞后急停、多次大幅转向。他天赋极高,并具有一种令人难以置信的能力,即无论车况如何,他都可以适应:即使一辆车不是处在最佳状态,他也知道如何发挥它的最佳性能。最后,费尔南多还经常使用牵引控制技巧:在即将驶出慢速弯道时,他会在最短的时间内猛踩油门加足马力!

  Jenson Button简森·巴顿

  Also a young gun, Button forced the world of Formula 1 to sit up and take notice when he made his debut in the 2000 season, finishing eight. This season he made headlines for his acrimonious departure from BAR. Like Alonso, it is believed that he has yet to reach his full potential and will be a big name for years to come.

  巴顿也是一名闯劲十足的年轻选手,在2000赛季首次出战就取得了第八名的成绩,使整个F1赛车界为之震惊,引起了人们的注意。本赛季,关于他与英美车队不和要离开该车队的消息成了头版新闻。与阿隆索一样,人们相信他还没有完全发挥出自己的潜力,并会在随后的几年内成长为一名巨星。

  Vocabulary 词汇表:

        captivate /`k2ptiveit/ v.迷住;迷惑

  spectator /spek`teit9/ n.观众

  intrinsic /in`trinsik/ adj.(指价值、性质)固有的

  formidable /`f5mid9bl/ adj.强大的;令人敬畏的

  ruthless /`r6Flis/ adj.无情的;残忍的

  circuit /`s8kit/ n.绕行一周

  brake /breik/ v.刹车

  steering /`sti9riM/ n.操纵;掌舵

  traction /`tr2kH9n/ n.牵引

  acrimonious /,2kri`m9unj9s/ adj.严厉的;辛辣的

  ① nerves of steel 钢铁般的意志

  ② not to mention 不用说  

        ③ adapt to 适合;调整

  

       

[1] [2] [3] [4下一页 
·中国青年报:高端教育丢失了人格培养
·法制日报:义务教育法修订草案呼之欲出
·新京报:谁给了他们“圈养”孩子的权力
·中国青年报:免费是义务教育应有之义
·江苏电视台:苏州率先免费义务教育何罪之有?
·北京青年报:性别教育和性教育哪个更重要?
·教育观察:谁是高校下一个自杀者
·教育观察:再谈“高等教育”--高校里的人
·教育观察:质疑我国的高等教育
·教育观察:老师你拿什么让我敬佩你?
·教育观察:大学究竟是世界一流学府还是衙门
·教育观察:看诺贝尔奖得主投生中国的另类生活
[搭乘新闻直通车,订阅精彩教育新闻与考试资讯]
   
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭
相关新闻
请发表您的看法
用户: 匿名发出
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
留言:
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*遵守《互联网电子公告服务管理规定》
*遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

自助游
网上闯关玩游戏 赢大奖啦







搜狐商城
·vip9.5折免运费
·暑期热销品超低特惠
·Beyond05告别演唱会
·全国注册会计师考试
·新东方英语精品荟萃
·Photoshop CS经典
更多...

ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有