搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 双语杂志 >> 双语时尚

[双语旅行]-旅游黄金周

LEARNING.SOHU.COM    2004年11月4日11:53    来源:[ 双语时代 ] 
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭

  Join Bilingual Time

  体验双语时代

  Golden Travel Week旅游黄金周

  秋风送爽,金秋将至,期盼已久的国庆节转眼间又来到了我们身边。这个难得的黄金长假,你有何打算?是踏上旅途,一览众山小,不见美景不罢休;还是闲赋在家,不闻窗外事,修身养性享清福?无论哪种情形,大家都要来《体验双语时代》小坐片刻,因为在这里我们为大家准备了一份旅游大餐。对于想出去的朋友,我们有建议、有经验、有贴士要对你说;对于不想出去的朋友,我们有精美的图景要奉献给你,让你做一个沙发上的旅行家!

  October Destinations 十月胜地

  Some suggestions for the October break.

  十月假期的建议。

  Korea 韩国

  Enjoy the crimson autumn scenery of Korea's many national parks and mountains. ①Top it off with a shopping spree in Seoul. Best of all, it's only a short flight from Beijing.

  到韩国众多的国家公园和高山去享受满山遍地红的景致吧。最后再以汉城大扫购来结束韩国之旅。到那儿旅游的最大优势在于,它到北京的航程很短。

  Rome 罗马

  All the romance of an ancient city with the pulse of a modern metropolis, Rome is not just a museum of outstanding architecture; it is a lively, bustling, lived-in city. October is a perfect time to visit, weather wise, and no matter what time of year you go, you'll end up as fat as a fool from Italy's world famous cuisine.

  罗马既是一座焕发着浪漫气息的古城,又是一座充满节奏感的现代都市,它不只是一座杰出建筑的博物馆;它还是一个充满生机、热闹喧哗、人群熙攘的城市。就气候来讲,10月是游览此地的绝佳之期,一年之中无论你何时前来此地,世界知名的意大利美食定会让你爱不释口,一气吃到胖。

  Switzerland 瑞士

  If you hanker for the great outdoors, it would be hard to beat Switzerland. The autumn temperatures are quite comfortable. For the more energetic, there are wonderful opportunities for skiing, snowboarding and hiking. Nonetheless, Switzerland can be an expensive destination.

  如果你对户外的极致景色心驰神往,那么瑞士就是最佳之选。那里的秋日气候十分宜人。对于那些精力过盛的人,这里就是开展滑雪、滑板滑雪和徒步旅行等活动的上佳之所。不过,到瑞士旅游的花销却是不菲。

  New Zealand

  新西兰

  For a relatively small country New Zealand has a very diverse range of scenery, culture and activities. In October there are three major food and wine festivals. New Zealand has mild weather all year, although it can be quite changeable.

  虽然新西兰的国土面积相对较小,但景致、文化和活动的种类却异常繁多。10月,这里将举行三大美食和饮酒节。新西兰的气候全年温和,只不过变化有些过于频繁。London 伦敦

  London is one of the most famous capitals in the world. Cosmopolitan and dynamic, it can still satisfy those ②thirsting for tradition. Although autumn is the off-season for tourism, London is still a very expensive city to visit. If you go in October you had better bring an umbrella!

  伦敦是世界最负盛名的首府城市之一。它虽然是一个充满活力的国际化都市,但对于找寻传统的人来说它也值得一去。虽然秋天对于伦敦来讲是淡季,但这个时候前往伦敦旅游的花费也是很贵的。如果你要在10月去的话,最好带把伞!

  Sri Lanka 斯里兰卡

  Now that its civil war is behind it, many tourists are rediscovering Sri Lanka. 'The Pearl of the Orient' can boast tropical scenery, exotic wildlife, exciting festivals, friendly people and low costs. The peak season in Sri Lanka is from December to March. October will be less crowded and cheaper. However, it is important to be aware that some regions are still dangerous.

  随着内战的结束,许多游客重新踏上了斯里兰卡这块乐土。足以令这颗“东方明珠”引以为豪的是其热带的景观、奇异的野生动植物、令人兴奋的节庆、友善的民众以及低廉的物价。到斯里兰卡旅游的旺季是从当年的12月到次年的3月。10月去的话,人不会那么多,花费也更便宜。可是,有一些地区仍旧是危险地带,对此要保持清醒的认识,这一点很重要。

  Bilingual Time talked to Wang Lei and Mike Dundas about their travel experiences. Wang Lei is from Beijing and recently travelled in Britain. Mike is from the U.S.A. and works as an English teacher in China. The following is an interview based on their conversation. The full audio version of this interview can be found on this issue's CD.

  《双语时代》采访了王蕾和迈克·邓达斯,请他们谈了一下自己的旅游经验谈。王蕾是北京人,最近刚刚去过英国。迈克是美国人,在中国从事英语教学工作。以下是根据他们的谈话整理而成的采访实录。本次采访的完整声音收录在本期杂志的配套CD中。

  Rudi: Recently, you just came back from a holiday in Britain. Would you like to describe that for our readers?

  最近,你刚从英国度假回来。你可以为我们的读者描述一下你这次的旅行吗?

  WL: I was in England for three weeks. It was the summer, so it was really nice. It was really sunny, and it didn't rain a lot. It was quite nice.

  我在英格兰呆了三个礼拜。那时正好是夏季,所以天气确实不错。天空很晴朗,雨天不多。天气相当不错。

  Rudi: Where did you go in England?

  在英格兰,你去了什么地方?

  WL: I went to London, and I went to Yorkshire, Liverpool and the New Forest.

  我去了伦敦,还去了约克郡、利物浦和新森林地区。

  Rudi: Which place impressed you the most?

  哪个地方给你的印象最深?

  WL: I think, Yorkshire and the New Forest.

  我想,是约克郡和新森林地区。

  Rudi: Why?

  为什么?

  WL: Yorkshire was really hilly. We were driving there and it was quite impressive. And the New Forest because compared with Beijing it was so clean, the air you know. It was so green everywhere and quite relaxing.

  约克郡的山丘确实很多。我们是开车去那里的,那里给人的印象真是太深了。至于新森林地区呢,是因为与北京相比,那里非常干净,你知道,空气也好。遍地都是绿色,给人一种特别舒缓的感觉。

  Rudi: What about London? Did you like that?

  伦敦怎么样?你喜欢那个城市吗?

  WL: I think maybe because I went to London during the summer holidays, so it was really crowded. There were so many tourists. London is a big modern city and there are a lot of nice things to see. I went to Russell Square, London Bridge, and I saw the London Eye and the National Museum. It was really nice.

  我想,可能是因为我是在当地暑假期间去的伦敦,所以那里人很多。游客比比皆是。伦敦是一个大型的现代都市,有很多值得一看的景观。我去了罗素广场、伦敦大桥,参观了伦敦眼和国家博物馆。真的很不错。

  Rudi: Do you think that the average Chinese tourist would enjoy travelling in Britain?

  你认为一般的中国游客会喜欢在英国旅游吗?

  WL: I think so, yeah. There were many Chinese tourists there.

  我想是这样的,是的。在那儿有很多中国游客。

  Rudi: What do you think would be the main attractions for Chinese tourists in the U.K.?

  Rudi:你认为,英国哪些地方最吸引中国游客?

  WL: I think many people, maybe ninety percent, they're going to go to London, because it's the capital and has Buckingham Palace and London Bridge, you know, famous places. But I think the countryside is quite nice too. If you can rent a car it's really nice to drive there, to relax and see the views.

  我认为,大多数人,可能有90%的人,会去伦敦,因为那儿是首都,那儿有白金汉宫和伦敦大桥,你知道,它们都是名胜。可我认为,乡村地区也是相当不错的。如果你能租一辆车的话,开车去那里转转、放松一下,再欣赏一下景色,真的不错。

  Rudi:If you had some friends who are going to travel to Britain, what advice would you give them before they went?

  如果你有一些朋友打算去英国旅游,在他们出发前,你有什么建议吗?

  WL: I think the first thing is don't go there when it's a really busy time. Go there, maybe Christmas and in June or May, a really nice season and not very crowded. And I think it's really nice if you can rent a car and drive. Britain is not very big, so you can drive along the road and stop wherever you want and see some nice places.

  我想,首先是不要在旅游旺季时去那里。去那儿的话,可以在圣诞节的时候,五六月去也行,因为那个时段真的不错,人也不是很多。而且我认为,如果你能租一辆车开车去那里的话,真的不错。英国不是很大,所以你可以沿着公路行驶,只要你愿意,你随时都可以停下来欣赏周围的一些美景。

  Rudi:What are your plans for the October holiday this year?

  今年的10月假期,你有什么打算吗?

  WL: I haven't decided yet. I want to go somewhere quiet and relaxing. In October, Chinese people have a week holiday. The thing is, many places of interest have so many people. It's not very good for a holiday. Everywhere there are people, it's crowded and it's not good. I want to go to someplace near Beijing, somewhere really small.

  我还没有决定。我想去一个静谧休闲的地方。10月,中国人会有一个礼拜的假期。问题是,许多名胜都人满为患。这个时候不太适合去度假。哪儿都是人,拥挤不堪,感觉不好。我想去北京周边的某个地方,一个很小的地方。

  Rudi:Thank you very much.

  非常感谢你接受采访。

  WL: Thank you, you're welcome.

  谢谢,别客气。

  Rudi:Mike, you've been in China a few years now. You must have been travelling at some time. What places have you been to?

  迈克,你现在已经在中国生活了好几年了。你肯定抽时间去旅游过。你去过哪些地方呢?

  Mike: I've done extensive travelling. I've been to many places in the northeast and the southwest, and also to Xinjiang in the northwest. The best place I've ever been in China, so far, was Yading Nature Preserve (Mike points to a map of China on his wall) here in southwest Sichuan. Right there, in this place called Daocheng. It was beautiful, but it was very difficult to get to. It was ③out of the way in the mountains.

  我游览了许多地方。东北和西南的很多地方我都去过,我还去过西北的新疆。到目前为止,我在中国去过的最好的地方(迈克指着挂在他房间墙壁上的中国地图说)就是位于四川西南部的亚丁自然保护区。就在这儿,在这个叫稻城的地方。那很美,但交通非常不便。那里是边远山区。

  Rudi:What was it that impressed you about this place?

  Rudi:这个地方有什么给你留下了深刻的印象?

  Mike:Just the natural beauty of it, to tell you the truth. It had sweeping grasslands and alpine mountains, like snow covered, serious Himalayan style alpine mountains. And it's virtually untouched. No tourists go there because it's so hard to get to. There's no way to get there other than to ride a bus for sixteen hours a day for two days straight and then get a jeep for another day and ride horseback for five or six hours to get to this monastery. So it was a long ride.

  实话跟你讲,就是这里的自然美景。那儿有一望无垠的草原和高山,那些山峰好似有冰雪覆盖,就像真正的喜玛拉雅山一样。纯自然的景致。没有游客去那里,因为交通十分不便。去那里只有一个方法,那就是连续两天乘坐16个小时的汽车,然后再换乘一天的吉普,最后再骑5、6个小时的马,这样才能来到一个寺庙。路程很远。

  Rudi:What time of year did you go there?

  你是几月去的那儿?

  Mike:August.

  8月。

  Rudi:What is your plan for the National Day holiday this year?

  Rudi:今年的国庆节你有何打算?

  Mike:The plan is to stay home for this October holiday. Because the holidays offer me a chance to work more, while everybody else is taking a vacation. And also the academic schedule gives me a few days here, a few days there, to travel, apart from the normal national holidays. So, it is better for me to stay home during the national holidays and to travel at different times when there's fewer people out there.

  我的计划就是这个10月假期用于在家休息。这个假期给了我更多的工作机会,因为其他人都在度假。而且除了正常的公共假期以外,学校的教学安排会不定期地给我一些小假,这些假期我可以用来旅游。所以,在公共假期期间我最好还是呆在家里,在人不多的时间里再出去旅游。

  Rudi:Have you travelled with Chinese friends?

  你和中国朋友一起旅游过吗?

  Mike:Yes. I have travelled a lot with Chinese friends. In fact, almost all my travelling was done with Chinese friends; it made it so much easier.

  是的。我和中国朋友一起游览过许多地方。事实上,几乎我所有的旅行都是和中国朋友一道去的;这样就使旅行方便很多。

  Rudi:Do you think the style of travelling is different?

  你是否认为旅游方式是有区别的呢?

  Mike:The style of travelling around China is definitely different than travelling in the U.S. The travelling I've done around the U.S. was much more organized and planned in advance. It's easier in China to sort of make your plan up as you go along, to have a general idea about what region you want to be in, but not to book any hotel reservations in advance, not to book any train tickets too far in advance, because there's so much out there to do that you never know when you might change your mind along the way. It's better to have a much loser travel strategy in China than it would be, I think, in the United States, where you could plan with a lot more certainty.

  在中国旅行的方式明显要区别于在美国旅行的方式。我在美国旅游时,行程都在事先做了更为细致的组织和安排。而在中国,可以更容易地一边旅行一边制定计划、对想去的地方做一个大致安排,而不必提前预定旅店,也不必过早地就提前预定火车票,因为外面可做的事情太多了,你绝不会想到你何时就会在旅行途中改变自己的主意。我认为,在中国旅行时,最好制定一个比在美国旅行更为宽松的计划,因为在美国旅行的话,你在制定计划时有更大的确定性。

  Rudi:Thank you very much, Mike.

  非常感谢你接受采访,迈克。

  Mike:You're very welcome, thank you.

  别客气,谢谢。

  crimson /`krimzn/ adj.深红色的

  spree /spr1/ n.狂欢;纵乐

  metropolis /mi`tr4p9lis/ n.首都;主要都市

  bustling /`b7sliM/ adj.熙熙攘攘的

  cuisine /kwi(:)`z1n/ n.厨房烹调法

  cosmopolitan /,k4zm9`p4lit9n/ adj.世界性的

  dynamic /dai`n2mik/ adj.动力的

  off-season /`5f`s1zn/ n.淡季

  humidity /hj6`miditi/ n.湿气;湿度

  elevation /,eli`veiH9n/ n.海拔

  visa /`v1z9/ n.签证

  compromise /`k4mpr9maiz/ n.妥协;折衷

  well-earned /wel8nd/ adj.完全应当的

  ① top off 结束;完成

  ② thirst for 渴望

  orient /`5ri9nt/ n.东方

  tropical /`tr4pikl/ adj.热带的;热情的

  exotic /iG`z4tik/ adj.异国情调的;奇异的

  places of interest 名胜

  companion /k9m`p2nj9n/ n.同伴;共事者

  blowout /`bl9u`aut/ n.爆裂;爆炸

  upset stomach 肚子痛

  persistent /p9`sist9nt/ adj.持久稳固的

  preserve /pri`z8v/ n.禁猎地;禁区

  sweeping /`sw1piM/ adj.广泛的;规模大的

  alpine /`2lpain/ adj.高山的

  monastery /`m4n9stri/ n.修道院

  reservation /,rez9`veiH9n/ n.预定;预约

  ③ out of the way 偏远的

[1] [2下一页 
·中国青年报:高端教育丢失了人格培养
·法制日报:义务教育法修订草案呼之欲出
·新京报:谁给了他们“圈养”孩子的权力
·中国青年报:免费是义务教育应有之义
·江苏电视台:苏州率先免费义务教育何罪之有?
·北京青年报:性别教育和性教育哪个更重要?
·教育观察:谁是高校下一个自杀者
·教育观察:再谈“高等教育”--高校里的人
·教育观察:质疑我国的高等教育
·教育观察:老师你拿什么让我敬佩你?
·教育观察:大学究竟是世界一流学府还是衙门
·教育观察:看诺贝尔奖得主投生中国的另类生活
[搭乘新闻直通车,订阅精彩教育新闻与考试资讯]
   
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭
相关新闻
  • [双语旅行]-住宿英语全攻略(11/04 11:21)
  • [趣味英语]-语言奇观(11/04 11:15)
  • [趣味英语]-爆笑英语 Engrish(11/04 11:15)
  • [欢乐酒馆]-爱尔兰酒馆(11/04 11:08)
  • [欢乐厨房]-厨房妙语(10/14 11:06)
  • [欢乐厨房]-厨房潮流化(10/14 11:04)
  • [双语咖啡]-咖啡爱的故事(10/14 10:59)
  • [双语旅行]-机舱英语全攻略(10/14 10:55)
  • [时尚生活]-尽享“嘉年华”(10/14 10:53)
  • 请发表您的看法
    用户: 匿名发出
    您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
    留言:
    *经营许可证编号:京ICP00000008号
    *遵守《互联网电子公告服务管理规定》
    *遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

    自助游
    网上闯关玩游戏 赢大奖啦







    搜狐商城
    ·vip9.5折免运费
    ·暑期热销品超低特惠
    ·Beyond05告别演唱会
    ·全国注册会计师考试
    ·新东方英语精品荟萃
    ·Photoshop CS经典
    更多...

    ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有