Kitchen Dialogue 厨房精彩对话
情景一
米克下班回家,看到他的女朋友朱莉正在厨房做饭。他们开始讨论他们的晚餐……
Mick: Hi, I'm home. It's just starting to rain. Where are you?
米克: 嗨,我回来了。开始下雨了。你在哪呢?
Julie: In the kitchen.
朱莉: 在厨房。
Mick: Great! Is dinner ready? I could ②eat a horse.
米克: 好!饭好了吗?我都快要饿死了。
Julie: It's Tuesday today. Remember?
朱莉: 今天是星期二。记得吗?
Mick: Yeah, so what?
米克: 是啊,怎么了?
Julie: It's your turn to cook.
朱莉: 该你做饭了。
Mick: Shite! Ok. What do you fancy?
米克: 倒霉!那好吧。你想吃什么?
Julie: I'm not fussy.
朱莉: 我不挑食。
Mick: Something simple then. Let's have a look at what we've got... How about pasta? We have a packet ③left over.
米克: 吃些简单的吧。我们来看看还有什么……意大利面怎么样?还剩一包。
Julie: I had pasta for lunch.
朱莉: 我中午就吃的意大利面。
Mick: Ok. I'll check the freezer. Aha! A frozen pizza.
米克: 好的。我来看看冰箱里有什么。啊哈!有一张冻比萨饼。
Julie: No thanks. I'm sick of pizza.
朱莉: 不,谢了。我已经吃腻比萨饼了。
Mick: I thought you said you weren't fussy. Do we have spuds?
米克: 我记得你说过你不挑食的。那我们吃土豆怎么样?
Julie: Yes. In the cupboard under the sink.
朱莉: 好。就在水池下面的柜子里。
Mick: Right. There are also a few pieces of cod in the fridge. We'll be eating fish and chips tonight. Take it or leave it!
米克: 好的。冰箱里还有几块鳕鱼。今晚我们就吃鳕鱼和薯条吧。行还是不行?
Julie: Fine with me.
朱莉: 我没意见。
Mick: How do you like your chips cut?
米克: 你喜欢薯条切成什么样?
Julie: Thick and chunky, please. And leave the skin on too.
朱莉: 切成厚块。另外也不要削皮。
Mick: Ok. How was work?
米克: 好。今天工作怎么样?
Julie: The boss is still ④pissing us all off. Put on an apron, will you?
朱莉: 老板还是让我们感到窝火。穿上围裙好吗?
Mick: What's wrong with him?
米克: 他怎么了?
Julie: He can't handle pressure and takes it out on his staff.
朱莉: 他受不了压力,就发泄到员工身上了。
Mick: If you can't take the heat, get out of the kitchen!
米克: 如果你觉得太热,就别在厨房呆着了!
Julie: Mick, don't cut the potatoes on the worktop. Use a cutting board for god's sake.
朱莉: 米克,不要直接在柜子上切土豆。看在上帝的份上,用案板吧。
Mick: Sorry. How do you make the batter again?
米克: 对不起。你再说一下那个面糊怎么做?
Julie: Ahhhh...Mix some oil, eggs, water and flour in a bowl. Oh yeah! And add some salt. What are you doing?
朱莉: 嗯……在碗里放一些油、鸡蛋、水和面粉,然后搅拌一下。哦,对了!再加一些盐。你在做什么?
Mick: I'm stirring the batter mix.
米克: 我在搅和面糊啊。
Julie: Well take it easy. You're making a right bloody mess of the counter.
朱莉: 嗯,别太急。你看你把台子弄得一团糟。
Mick: Stop interfering. Too many cooks spoil the broth, as the saying goes.
米克: 别碍事。那句谚语怎么说的来着: 厨师多了烧坏汤。
Julie: And who's going to clean up after you? Hurry up will you? I'm starving.
朱莉: 可是谁帮你收拾啊?你能不能快点儿啊?我饿着呢。
Mick: Don't get your knickers in a twist. I'm waiting for the oil to heat. You can't rush an artist.
米克: 你不要着急啊。油还没热呢,我正在等。你不能催促艺术家啊。
Julie: You forgot to dip the fish in the batter. Some artist you are!
朱莉: 你忘了把鱼沾上面糊了。什么艺术家啊!
Mick: Blast! Look, why don't you set the table while we are waiting?
米克: 倒霉!看,你为什么不在我们干等的时候去摆桌子呢?
Julie: I already have. I'm well ahead of you. That oil should be ready by now. Be careful not to splatter yourself. What are you doing with the spatula?
朱莉: 我已经摆好了。我比你快得多。油现在应该好了。小心别烫着。你用铲子干什么呢?
Mick: Stirring it.
米克: 我在搅和啊。
Julie: You don't need to stir it. What's all that smoke?
朱莉: 不用搅和。怎么这么多烟啊?
Mick: I think it's burning.
米克: 我想是鱼糊了。
Julie: Quick! Turn off the cooker. Take the chip pan off the ring. Turn on that bloody air vent. God! You've ruined it. Look at the fish. It's all black. What a waste!
朱莉: 快!把火关掉。把油炸锅从炉子上拿下来。把那该死的通风口打开。天啊!都被你毁了。看看那鱼。全黑了。多浪费啊!
Mick: We could still eat it.
米克: 我们还是可以吃的。
Julie: No way. As soon as it cools down throw it in the bin. I'm going to make a sandwich.
朱莉: 不行。等凉了就把它扔到垃圾桶里。我来做一个三明治。
Mick: You're probably right. Ammm.... can you make me one too?
米克: 你可能是对的。嗯……能给我也做一个吗?
focal /`f9uk9l/ adj.焦点的
chore / C5 / n.家务杂事
recreate /`r1kri`eit/ v.休养;娱乐
lucrative /`l6kr9tiv/ adj.有利的
fussy /`f7si/ adj.挑剔的
spud /sp7d/ n.马铃薯
① pertain to关于
② eat a horse 非常饿
③ leave over 留下
chunky /`tH7Mki/ adj.厚实的
apron /`eipr9n/ n.围裙
turf /t8f/ n.泥炭
revive /ri`vaiv/ v.(使)复活;
chinaware /`tHain9w-9/ n.陶瓷器
clutter /`kl7t9/ n.混乱
array /9`rei/ n.排列;大批
timesaving /`taimseiviM/ adj.节省时间的
slab /sl2b/ n.板层
linoleum /li`n9ulj9m/ n.油毯
cooker /`kuk9/ n.炊具
sterile /`sterail/ adj.缺乏新意的
chrome /kr9um/ n.铬;铬合金
④piss off 滚开
⑤ give way to 让路
Recipe 教你一手
Dish: American Potato Salad
Preparation Time: 10 minutes
Ingredients:
3/4 cup of mayonnaise
1 teaspoon of mustard
1/4 teaspoon of celery seed
4 cups of cubed and cooked potatoes
1/2 cup of sweet pickle relish
1/2cup of sliced celery
1/2 teaspoon of salt
1/4 teaspoon of ground black pepper
Directions: In a large bowl mix mayonnaise, mustard and celery seed. Add potato, relish and celery; mix lightly. Season with salt and pepper. Refrigerate until served.
菜名:美国土豆沙拉
准备时间:10分钟
配料:3/4杯蛋黄酱
1茶匙芥末
1/4茶匙芹菜籽
4杯方形的蒸熟了的土豆
1/2杯甜泡菜
1/2杯芹菜丝
1/2茶匙盐
1/4茶匙黑胡椒粉
说明:在一个大碗里将蛋黄酱、芥末和芹菜籽混合在一起。加入土豆、泡菜和芹菜后轻轻搅拌。再用盐和胡椒粉调味。在吃之前将它们保存在冰箱里。