AVA译文速递

¤2003年12月03日
¤星期 三

Fresh Englishwork room

¤总第140期
羊羊英语,享受英语激情!让你到达不敢想象的高度,实现英语的飞跃和突破。

斗争的生活使你干练,苦闷的煎熬使你醇化;这是时代要造成青年为能担负历史使命的两件法宝。 —— 茅盾

 本期导读 

[最新消息] 《“AVA视听麻辣烫”免费试用
[浪漫旋律] Do-re-mi
[幽默一刻] 厉害的医生
[环球动态]

我国新疆发生大地震

[休闲英语]

世界爱滋病日,聚焦在中国

[今日历史] 《首例心脏移植手术成功》
创刊:二零零三年五月五日  发刊频率:周一至周五每日发刊  
感谢发刊网站:希网 海虎 魅力广州           点击进入Fresh English主页 论坛

※到《AVA译文速递》投稿中心投稿去※

Copyright © 2002-2004 【Fresh English】 All rights reserved
 CEO:孙雁一   QQ40840081   ceo@freshenglish.com
站长: 楚言龙  QQ590132    cfo@freshenglish.com

最新消息

 一,为配合《AVA视听麻辣烫》的发刊,《AVA译文速递》进行重大改版。读者欲求最佳英语学习资料,欢迎订阅《AVA视听麻辣烫》!

二,《AVA视听麻辣烫》现正开通免费试用服务。欲求订阅施用者,请与本刊主编联系,或者至电020-38492881,口头订阅。详情请登陆

http://www.freshenglish.com  网站查阅

三,AVA视听麻辣烫》招聘校园代理人,详情请登陆http://www.freshegnlish.com网站查阅。

返回目录

浪漫旋律

dou,re,mi

 

Let's start at the very beginning 

A very good place to start 

When you read you begin with A B C 

When you sing you begin with Ro-re-mi 

Do-re-mi    Do-re-mi 

The first three notes just happen to be 

Do-re-mi    Do-re-mi 

Do-re-mi-fa-sol-la-ti 

(Spoken:All right,I'll make it easier to listen) 

Doe,a deer,a female deer 

Ray,a drop of golden sun 

Me,a name I call myself 

Far,a long,long way to run 

Sew,a needle pulling thread 

La, a note to follow sol 

Tea,a drink with jam and bread 

That will bring us back to Do-oh-oh-oh! 

Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do,sol,do 

shapin

  大家都看过根据音乐剧改编的音乐电影《音乐之声》,该片中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,奥地利美丽的阿尔卑斯山的山坡、清澈的湖泊、阳光明媚的气候,和雅致的别墅,以及一群活泼可爱的孩子,以及反纳粹,追求自由的勇气,打动了世界各地人们的心。

返回目录

     ※幽默一刻

厉害的医生

One woman at the doctors said to the doctor: "Why is that nun crying over there?

 

一位妇女在医生办公室问医生:“为什么站在那边的修女一直在哭?”

"Well I just told her she is pregnent!"

 

“因为刚才我告诉她,她怀孕了。”

"Oh the poor woman..."

 

“哦,可怜的女人、、、”

"Well she's not really having a baby, but I just cured her hicups!"

“不过,事实上她并没有怀孕,我只是用这个方法来治愈她老是打嗝的毛病。”

返回目录

       ※环球动态

Earthquake hits north-west China

我国新疆发生大地震

 

A strong earthquake has hit north-western China near the border with Kazakstan, killing at least 11 people and injuring 34 others.

 

121日,在中国与哈萨克斯坦交界发生特大地震,造成至少11人死亡,34人受伤!

Chinese media reports the quake registered 6.1 on the Richter scale when it struck mid-morning.

 

我国地方媒体报道,此次地震级别为六点一级。发生时间为北京时间上午九时三十八分。

The Xinhua News Agency says the quake has also toppled around 700 homes, and damaged more than 140 others.

 

新华社报道,地震震倒了700多间房屋,另外还有超过140间房屋受到损坏。

In February, a 6.8 magnitude earthquake struck near Kashgar at the far western edge of China, killing about 300 people, and injuring more than 4,000.

而在今年的二月份,在新疆西部城市喀什葛尔还发生过6.8级的地震,造成300多人死亡,超过4000人死亡。

来源:ABC

返回目录

         ※休闲英语

 

   

世界爱滋病日,焦点在中国

China has stepped up its battle against HIV/AIDS in recent months, pledging free drugs to people in the countryside and poor urban residents who have the disease. But questions remain over whether the government's campaign is translating into real aid for China's official tally of 840,000 HIV sufferers and 80,000 AIDS victims.

 

最近几个月,我国进入了一个抗战爱滋病的新时期,我国政府保证免费为农村和城镇贫困感染人群提供抗病药物。尽管政府已经作出多方的努力,但是,全国已有的84万爱滋病患者和8万爱滋病感染者这一事实却是客观存在。

China's ministry of health has warned that if stronger HIV/AIDS prevention measures are not taken, 10 (m) million people could be HIV-positive by 2010.

 

卫生部发出警告称:如果不采取有效的控制措施,估计到2010年,全国爱滋病感染人数将会达到1000万人。

According to the UNAIDS, as much as 40 per cent of the population - approximately five-hundred (m) million persons - don't know how to protect themselves against the virus. In some areas, up to 10 per cent were HIV-positive and they estimated that 8.5 (m) million people have sexually transmitted infections in the same year.

 

根据联合国爱滋病规划署统计的数字,我国有将近40%,就是5亿多人还不知道该如何去抵抗爱滋病毒,保护自己。在一些地区,将近,爱滋病感染人群上升了10%,据估计,同一年,有850万的人因为性交而感染上爱滋病毒的。

Tackling such problems would need massive government initiatives.

而改变目前这一现状,仍旧需要政府更多的,更强大的行动。

来源:联合国

返回目录

               ※今日历史

1967首例心脏移植手术成功

 

Q:  What kind of operation was performed for the first time on this day in 1967?

 

:1967年的123,世界上进行了第一次什么手术?

A:  Dr. Christiaan Barnard performed the world's first successful heart transplant operation in Cape Town, South Africa. The patient, Louis Washkansky, lived for twenty-one days. Since then, heart transplant operations have become commonplace and have saved many thousands of lives.

:1967年南非医生克里斯琴.巴纳德在南非成功地进行了医学史上首例心脏移植手术。病人刘斯易-沃什坎斯基在接受手术后,继续生存了21天。从那以后,心脏移植手术到今天已经成为非常平凡的事情,并且挽救了无数人的生命!

                        黑体单词,为重点词汇,请大家务必掌握!!!

  ※点击进入论坛对今天翻译发表意见※ 

返回目录

策划:楚言龙    CFO@freshenglish.com              QQ:590132

总监: 雪候鸟     CEO@freshenglish.com              QQ:40840081

主编: 江南     webmaster@freshenglish.com              QQ:44891625

出版:Fresh English 羊羊英语工作室

   (编后记):英语作为一种语言,涉及的方方面面是非常之大的。《译文速递》是一本电子杂志,由于人力和时间以及编者的水平所限。杂志难免挂一漏万,恳请读者不吝批评指正。如有疑问请与本刊主编联系!谢谢!

 杂志图片资料均来源于网络,如有侵犯你的权利,请告知我们,我们会立刻删除。