搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 双语杂志 >> 双语偶像剧
新同居时代(第三集下)
LEARNING.SOHU.COM    2003年7月16日11:49  
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭

  Kurt points to the screen of the computer where there is an email opened.

  Kurt指着电脑屏幕,上面有一封被打开的电子邮件。

  Melissa: What are you doing reading Jason’s email?

  Melissa:你在干嘛?偷看Jason的邮件?

  Kurt: I didn’t mean to, I opened it by mistake…some girl called Suzie is apologizing for blackmailing him…it was her who got him beaten up my Jason. Man she was claiming he raped her and demanding money not to tell people. When she heard how he got done over she realised what she was doing was wrong…

  Kurt:我不是故意的!我不小心打开的。一个叫Suzie的女生为勒索Jason而向他道歉……是她叫她的哥哥打了Jason!天哪,她口口声声说Jason侮辱了她,还要Jason给她钱保密!当她听说Jason是怎么处理这件事的时候,她觉得自己做错了……

  Alison: The bitch, why didn’t Jason tell us?

  Alison:这个坏女人!为什么Jason不告诉我们呢?

  Kurt: I guess, he knew that people always assume where there is smoke there is fire and so didn’t want to bring it up with us.

  Kurt: 我猜,Jason知道人们总是觉得无风不起浪,所以他不想让我操心吧。

  Nick: Ok, at last the great drama about Jason is resolved. I am going to bed…

  Nick:好了,最后这出关于Jason的大戏终于落幕了。我要睡觉去了……

  Nick leaves the room and goes up stairs.

  Nick离开了房间,上楼去了。

  Kurt: I don’t know what’s up with him, I’ll go up and have that talk with him now.

  Kurt:我不知道他发生什么事了。我现在就上去跟他谈谈。

  Kurt follows Nick upstairs

  Kurt跟着Nick上了楼。

  Kurt: Nick what's wrong with you recently?

  Kurt: Nick,最近你怎么了?

  Nick: I’m sick Kurt!

  Nick:我生病了Kurt!

  Kurt: What do you mean sick?

  Kurt:生病了?什么意思?

  Nick: I am very ill, that’s why I have been at the hospital so much recently.

  Just with everything that’s been going on I haven’t had a good time to talk about this. I’m really ill, The doctors aren’t sure what can be done.

  Nick:我已经病得很重了,这就是为什么我最近常常跑医院的原因。就是因为最近大家都有各自的事在忙,我才没来得及告诉大家这件事。我真病了,医生说他们也不知道有什么办法。

  Kurt collapses into a chair. His voice breaks.

  Kurt瘫倒在椅子里,声音都变了。

  Kurt: What do you mean, when did you find all this out?

  Kurt: 你这话什么意思?是什么时候发现的?

  Nick: I have been ill for a long time but it has recently developed, It’s complicated it’s to do with my blood. Basically there is nothing that can be done.

  Nick:我有这个病已经很久了,但是最近恶化了。这个病非常复杂,和血液有关。基本上,已经没有什么可以做的了。

  How is Nick’s illness? Will Yummy accept Kurt? Check out next episode to find out more! Or do you want to write your own story? Please send your story to

  好用句

  Where there is smoke there is fire. 有果必有因,无风不起浪。(字体加粗)

  还可以说成there’s no smoke without fire; no smoke without fire; no reek without heat.

  注解

  blackmail / /v.勒索

  collapse / /v.倒塌,崩溃

  

   
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭
相关新闻
  • 新同居时代(第三集中)
  • 新同剧时代(第三集上)
  • 新同居时代(第二集下)
  • 新同居时代(第二集上)
  • 新同居时代(第一集下)
  • 新同居时代(第一集上)
  • 新同居时代(人物篇)
  • 请发表您的看法
    用户: 匿名发出
    您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
    留言:
    *经营许可证编号:京ICP00000008号
    *遵守《互联网电子公告服务管理规定》
    *遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

    自助游
    网上闯关玩游戏 赢大奖啦







    搜狐商城
    ·vip9.5折免运费
    ·暑期热销品超低特惠
    ·Beyond05告别演唱会
    ·全国注册会计师考试
    ·新东方英语精品荟萃
    ·Photoshop CS经典
    更多...

    ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有