搜狐教育
图片说明

前年这部电影在国内不火,在国外却给中国人长了脸

沪江英语 阅读(0) 评论()
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。举报

  

  CC猫在上面讲的那句话出自电影导演侯孝贤

  所以,应该有不少同学已经看出来了,我们今天讲的电影就是《刺客聂隐娘》

  

  英文译名单纯就叫 The Assassin[?'sæsin](那个刺客)

  去年(2016)的今天,这部电影在亚洲电影大奖上获得了8项奖项,破了纪录。

  它在国外也收获了不少荣誉,比如在前年(2015)的戛纳电影节(Cannes Film Festival)它就让导演侯孝贤获得了最佳导演奖(Best Director)

  Cannes [kæn]戛纳

  《纽约时报》(New York Times)的首席影评人说这部电影:

  held the Wednesday-night audience in rapturous silence until the closing credits, when thunderous applause and booming bravos swept through the auditorium like a wave.

  直到片尾名单之前,都让观众沉浸在如痴如醉的沉默中,而片尾名单出现的时候,雷鸣般的掌声和轰鸣般的喝彩像潮水一般席卷了整个观影厅。

  注:周三是它在戛纳电影节参赛环节的放映时间。Closing credits 指的是“片尾名单”

  

(戛纳电影节上,侯孝贤正要上台领奖)

  不过,由于台词全都带着古腔影片风格也故意不走大众路线,所以当时在国内上映时票房平淡

  看了的人也有不少抱怨看不下去、睡着了、听不懂。

  毕竟是文艺片嘛,本来就不打算让所有人都看懂,也不是单纯冲着票房去的,这个现象即使是在文艺片市场相对成熟的国家也差不多。

  所以,当时有人这么评论这部电影:

  Some films are created to sell. This one is created to last.

  有些电影是为了卖钱而拍的。而这部电影是为了永存而拍的。

  来讲今天的词 last吧,

  大家都知道它作为形容词的意思是“最后的”,其实它还能当动词用,作动词的时候意思是延续”

  它可以与表示时间的词连用,来表达“持续多长时间”,比如:

  This course is going to last for a month.

  这个课程会持续一个月。

  如果不加表示时间的词,那 last就表示“会存在很久很久”,在有些语境里就是“永存”啦,比如日历上写的那句。(当时说话者是在说自己造的机器人)

  那么,我们来造个句子吧~

  This column will last.

  这个专栏会一直做下去的。

  Column ['k?l?m]专栏

  PS: 想轻松查看《一词日历》过往文章吗?

  进入【沪江英语】订阅号后,

  点击右下方【神器】

  选择【一词日历】就能查看目录哦:

  查看往期文章毫不费力~~

learning.sohu.com true 搜狐媒体平台 http://learning.sohu.com/20170318/n483757659.shtml report 2968 CC猫在上面讲的那句话出自电影导演侯孝贤,所以,应该有不少同学已经看出来了,我们今天讲的电影就是《刺客聂隐娘》。英文译名单纯就叫TheAssassin[?'s&
阅读(0) 举报
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
熊丙奇

熊丙奇

中国高校校报协会副会长......

晓震

晓震

北京教育音像报刊总社评论部评论员.....

熊丙奇

孙云晓

中国青少年研究中心首席专家 ......

李镇西

曾敏敏

美国独立教育顾问协会认证顾问 ......

张鸣

张鸣

中国人民大学政治学教授 ......