1 Peter Armitage from Liverpool taped himself to the outside ofaLiverpool University building with Duck Tape in aid ofComicRelief
近日,英国迎来了第11届“红鼻子日”。
| |
2 Fundraising events are taking place across the UK in aidofComic Relief, which culminates with a TV marathon between 7pmonFriday and 1.30am on Saturday on BBC1. Last year, the eventraised£63 million, with 60 per cent of this going to help projectsinAfrica.This year Comic Relief raised £40.2 million
“红鼻子日”这天,一向严肃的英国人忽然童心大发。很多人戴上滑稽的红鼻子出现在各种募捐现场。3月16日晚7点至次日凌晨1点30分,“红鼻子日”募捐活动达到了高潮,英国广播公司进行了现场转播。今年共募捐到4020万英镑善款。去年,“红鼻子日”当天共筹集善款6300万英镑,其中60%用于非洲扶贫事业。
3、 Celebrities always queue up to take part in variouscomedyskits on the night and beforehand, and this year is noexceptionwith Kate Moss, Russell Brand and Jonathon Ross all takingpart ina Little Britain special.Even the Prime Minister gotinvolved,receiving a typically stroppy visit from CatherineTatesbovvered schoolgirl Lauren
英国社会名流也会在这一天顶着红鼻头表演滑稽喜剧,逗观众开心。今年,除了英国的演艺明星外,首相布莱尔也加入了募捐活动,并与凯瑟琳·塔特装扮的红鼻子学生合影留念。
4 But Downing Street was already getting into the spirit ofthingsthis afternoon with this large red nose bcenterening up thefamousblack door of No 10...
唐宁街10号首相官邸也在这天融入节日气氛,将一只硕大的红鼻子挂在大门上。
5、..while over at the Treasury, staff had taken delivery of acasefull of red noses.
这一天,首相府的工作人员还可任意挑一个红鼻子戴上。
6 Children take part in a Red Nose Day event. People all overthecountry are donning red noses and taking part in wackyfundraisingevents for the 11th annual Red Nose Day, with the moneygoing tohelp disadvantaged people in Africa and Britain.
孩子们兴高采烈地参加了红鼻子日的活动。红鼻子日这天,学校会趁此机会进行爱心教育,组织小型的游戏募捐活动,让学生们在玩耍中学会助人。
(实习编辑:顾萍)
|
