作者简介:星子,毕业于南京大学计算机系。1999年移民加拿大从事电脑职业。自2003年开始写诗,迄今有50多首中英文诗歌在海外发表。其英文诗集荣获加拿大2005年TedPlantos 纪念奖。获奖诗歌Toronto , No More Weeping 在加拿大国家电台CBC播放。
| |
Valentine day
You are supposed to buy a rosein such pink atmosphere;I wonderifroses bloomonly for us.the store owner winks,afterwards, youcanreturn them.With a little money,I hold the rosedestination;whenthe day passes,who else will care her petalspaledsomewhereelse?
情人节
在如此浪漫的氛围里,注定你要买一束玫瑰;只是我怀疑它们为我们还是为自己开放。花店老板冲我们眨眼,过后,可以退货。只用了一点点钱,我握着一束玫瑰的命运。
情人节
过后,谁还会叹息她的花瓣在哪里凋谢?
There Must Be Something
There Must Be Something
upon the hill,when crescent whispers to shadows,trees stretcheachtip,and owls halt on the branches.
There Must Be Something
in the breeze,when misty May breathes fragrance,windowshalfopen,and sunrays shed golden pattern.
There Must Be Something
on the beach,when sunset kisses the skyline,waves twistwithbubbles,and sand embraces our footprints.
There Must Be Something
beneath the snow,when quiescence dominatesmountains,squirrelsclutch pinecones,and I watch you from adistance.(Selected poemsfor 2005 Ted Plantos Award)
一定会有什么
一定会有什么
在那高高的山岗上;当新月低语于阴影,树枝伸展它们的末梢,猫头鹰悄悄地停驻。
一定会有什么
在轻轻的微风里;当潮湿的五月吐露芬芳,窗口半开,阳光送进金色的图案。
一定会有什么
在软软的沙滩上;当日落吻别天边,波涛盘旋着泡沫,细沙簇拥着我们的脚印。
一定会有什么
在深深的积雪里;当寂静笼罩着山峦,松鼠紧紧抓住果核,而我远远地看着你。 (实习编辑:顾萍)
|