搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐教育-搜狐网站
教育频道 > 外语天地-英语频道 > Words and Stories

研究证实讨女人欢心新招数--对其女友下功夫

  男人讨好女人的传统方式除了送花、送巧克力就是送上烛光晚餐。英国最新的研究结果表明,讨好女人还有一种更有效、更廉价而且更简单的方法——对她的女朋友们“下手”。

  Traditionally men have used flowers, chocolates andromanticdinners to woo a woman. But research suggests that a muchmoreeffective - and cheaper - strategy is simply to give her archenemya wink.

  据英国《每日邮报》1月18日报道,心理学家已经证实,能在朋友中炫耀的东西才是最能够吸引女人的东西。

英国阿伯丁大学的研究人员发现,女人对男人的印象通常被她周围的朋友所左右。越是被朋友看好的男人,越是她觉得好的男人。

  For psychologists have confirmed that nothing attracts awomanmore than the scent of competition. The Aberdeen Universitystudyfound that womens opinions of men are often based on howotherfemales see them. And the more admirers the fellow has,thebetter.

  研究在阿伯丁大学的面部研究实验室中进行。研究人员向28名女性出示了几组男性照片,每组照片为长相差不多的两名男子。研究人员要求参与实验的女性从每组挑选出自己认为最帅的男子的照片。

  For the study, the researchers at the universitys FaceResearchLaboratory showed 28 women photographs of pairs of men whowereroughly matched looks-wise and asked which they thought weremorehandsome.

  接着,参与实验的女性又观看了其他女人看见这些男子的照片时表现出的满意或不满意表情的录像。最后,当再次被要求对照片做出选择时,大部分女性都改变了先前的决定,选择了那些在录像中被其他女人看好的男子。

  They then watched a video of the same men with womeneithersmiling at them or appearing disinterested. When asked torate thephotographs again, the majority of women developed apreference forthe man who had been smiled at by the women in thefilm.

  负责此次研究的阿伯丁大学博士本·琼斯表示:“我们以为人们判断事物是否具有吸引力会完全依据个人的想法,但实验表明,人们做出评判时显然受到了他人的影响。这是第一次证明了一种被称作‘社会学习’(学习他人的思维方式和行为)的现象影响了人们对事物吸引力的判断。”

  Dr Ben Jones, who led the project, said: We tend to thinkaboutthings like attraction as reflecting a private decision orapersonal choice but our work shows that peoplesattractivenessjudgments can be influenced in pronounced ways bywhat other peopleappear to think of those individuals. It isreally the first timethat a phenomenon called social learning -where we learn by whatother people think or do - has been shown toinfluenceattractiveness.

  然而,参与此次实验的男性则认为,那些被大部分女性看中的男子其实不如其他男子有吸引力。

  Men who took part in the study described the malesreceivingpositive female attention as less attractive than thosewho werenot.

  上述研究报告被刊登在了《英国皇家学会会报:生物科学》期刊上。琼斯博士说:“如果一个女人在酒吧和一个长得像布拉德·皮特的人约会,她可能就不会去在意其他女人对他的看法了,因为他毫无疑问是众人关注的焦点。”

  The authors of the study published in the Proceedings of theRoyalSociety B journal If you go into a bar with someone wholooks likeBrad Pitt then you are not going to get interest fromother womenbecause he is going to hog the limelight, said DrJones.

  除了上述研究,科学家目前正在揭开更多的有关吸引力的奥秘。去年,一份来自美国的研究报告揭示出女人会在排卵期刻意吸引长相英俊的男性的现象。

  Scientists are increasingly unlocking the secrets ofattraction.An American study last year revealed how women at theborder=1 Height oftheir fertility seek out good-looking men.

  还有研究称,女人寻欢作乐时喜欢找高个子男人,因为男人的身高是其基因优良的标志;但女人找丈夫时会挑选矮个子男人,因为她们认为这样的男人对其他女人不够有吸引力,不会有外遇。

  Other research has claimed that women are attracted to tallmenfor flings as their looks are a sign of healthy genes, butchooseshorter types as husbands as they feel they are less likelytoattract other women and have affairs.

  (实习编辑:顾萍)

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
公务员报考指南 金银焕车祸 文革男女作风问题 朱镕基退休生活
于幼军留党察看 杨佳二审 史上三次性解放 十大元帅能力对比
揭赵本山身家 罗京妻子 毛阿敏激情戏 黎姿淫媒事件 金瓶梅剧照

说 吧更多>>

相 关 说 吧

方式 | 琼斯 | 女人 | 酒精女.. | 女人世界

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>