爱德娜·圣文森特·米蕾(Edna St. VincentMillay,1892-1950),美国诗人、剧作家。尽管她生活于20世纪,然而其诗歌创作却深受19世纪浪漫主义诗人的影响,对大自然的赞美带有鲜亮的浪漫主义色彩,而对爱情的吟咏则显示出醇厚的感伤情调。
Song of the aSecondApril是爱德娜·圣文森特·米蕾的一首歌颂生活和爱情的诗,她所竭力展现的是冬去春来、大地复苏的田园景象。
Song of a Second April(第二个四月之歌)
April this year, not otherwiseThan April of a year ago,Is fullofwhispers, full of sighs,Of dazzling mud and dingysnow;Hepaticasthat pleased you soAre here again,andbutterflies.今年的四月,一切依旧,和去年四月一样风光明秀,依然充满低语,充满渴求,你钟情的碧苔依然葱茏,彩蝶依然飞来。
锤子的敲打终日震响,门边堆着新换的木瓦,四围的果园里,无论远近,灰色的鸟儿忙于啄木钻孔,大人满心欢喜,劳作纷纭,儿童欢腾雀跃,嬉闹玩耍。
There rings a hammering all day,And shingles lie aboutthedoors;In orchards near and fare awayThe grey wood-pecker tapsandbores;The men are merry at their chores,And children earnestattheir play.
2
大江幽静深沉,小溪喧闹奔腾,沿着毛蕊花丛生的山麓,羊群在春光里向峰顶漫步,沉思——只因你的离索,你是我心灵惟一的寄托。Thelarger steams run still and deep,Noisy andswift the small brooksrunAmong the mullein stalks the sheepGo upthe hillside in thesun,Pensively, --only you are gone,You thatalone I card to keep.(新东方专稿)(编辑:赵露)
3 |