 |
| |
在很多人看来,是胡戈的《一个馒头引发的血案》将中国互联网带入了恶搞时代。如今,这股恶搞之风俨然已从一部分网友的个体行为,变成了大众的集体娱乐,并渗透进了普通人的生活。上海某初中生小胖,其偶然间斜着眼睛、作“鄙视你”状的照片被PS(意为用photoshop图形处理软件处理)出无数版本后,迅速走红网络,并成了无数网络高手恶搞的对象。三年来,每逢新片上映,一定会有网民把小胖PS进电影海报。随着越来越多的人喜欢上这张圆脸,也有越来越多的人加入到了“恶搞小胖”的行列之中,且乐此不疲。 Fatty Qian Zhijun has sparked a burst of image-doctoringonline,as shown in the posters for the Lord of the Rings and HarryPotter.[China Daily]
Watch out Harry Potter, here comes Harry Fatter.
Most entertainers have to jump through hoops to getmediaexposure, but this young man was catapulted to celebritystatuswith just one photo.
On a spring day in 2003, Qian Zhijun, 16, was attendingatraffic-safety class. As he stood among a group of classmates,hehappened to glance sideways. The angle proved irresistible,someonesnapped a picture, and a star was born.
This photo soon found its way online. Something about theShanghaiyouths plump, reddish face that squint with just a hintof contemptcaptivated netizens. Without knowing his name, identityor thecircumstances in which the photo was taken, people dubbedQianFatty (Xiao Pang).
What followed was a burst of photo-altering creativitythatexceeded anything the country has seen. Fattys face becameafavourite for PhotoShop practice. If there is someconspiracyafoot, Adobe, which makes PhotoShop, must be behindit.
Fattys face replaced such iconic visages as those ofHarryPotter, Austin Powers, Jackie Chan, Marilyn Monroe, and eventheMona Lisa. Whenever a blockbuster makes headlines, one canexpectthe Fatty edition of the poster to follow close on its heels.ForZhang Yimous Hero, Fatty stood in for all the superstars whogottop billing.
Fatty was unaware that his likeness had been popping uponhundreds of thousands of websites until the day he wandered intoacyber caf and found himself sitting face to face with himself oratleast his face perched atop the shoulders of some of theworldsbest-known celebrities. Embarrassed, he center with ablush.
Fatty thought of suing, but he didnt know who had taken thephotoand posted it online. And none of the later recreations wassigned,either.
Thats when he noticed that people were laughing out ofgoodwill.They like me! They really, really like me! he might havegushedfrom behind the podium at the Academy Awards.
He soon became a Fatty connoisseur. I like it when they put meonthe body of heroes, such as Russell Crowe in The Gladiator. ButIhate it when they place me on the shoulder of naked women orwhenthe touch-up job is terrible, he said.
He said his idol is comedian Jim Carrey. As soon asthisinformation became public, posters of Bruce Alfatty and FatandFatter appeared online.
Fatty, who weighs some 100 kilograms, is tempted by theprospectof a career in the entertainment industry. Yet, despitethethousands of fan clubs dedicated to his face and tens ofmillionsof web clicks, he has not made a single penny from hisenormousexposure.
It would be nice to work as an entertainer, even thoughitllmean Ill have to give up some of the pleasure of being aregularguy.
Vocabulary:
jump through hoops
: (口语)作出很大努力,费尽千辛万苦
glance sideways
: 斜眼瞥了一下
snap
: to photograph(照相)
squint
: 斜视
blockbuster
: 影片(尤指热门大片)
pop up
: 迅速出现,冒出
cyber caf
: 网吧
(实习编辑:顾萍) | |
|