 |
| |
想瘦身吗?别看美女广告!Study: Magazine ads of thin modelsmakewomen overeat
A picture of Jiang Qinqin.
Research now shows a supermodel figure or the ideal thinwomanimage reflected in magazine advertisements trigger youngwomen,obsessed with their own body image, to eat more.Interestingly,those with a more balanced healthy body image tend toeat less.
The study done in Australia is important in bringing out thepointthat advertising not only affects the way we think but alsoourpatterns of eating behavior.
Fiona Monro, graduate student at the University of NewSouthWales, explains the results of the study published in theNovredition of the journal, Eating Behaviors: We would expectpeoplewho value the way they look would be reminded by viewing theimageand not eat.
Were not sure why we found the reverse but possibly becauseofstress...[women obsessed with their appearance] see theidealizedimage and think about their own body so turn to food,sheadds.
Monro says, They might think whats the point, Im nevergoingto look like that, I may as well eat; or the image makes themthinktheyre thinner than they are so they eat more.
Sixty-eight female university students took part in the study:twohours after their last meal, they were asked to prioritizetheimportance of physical attractiveness, health and physicalfitnessto find out whether they give importance to the way theirbodylooks.
Monro and her team were studying the phenomenonofself-tification, or the way people perceive themselves andtheirbodies as an t to be valued for outward show as opposedtointrinsic worth.
一项研究表明,为身材所困的年轻女性看到杂志广告上的超级模特或是有着“魔鬼”身材的女性,会食量大增;有意思的是,身材匀称的女性看到这样的广告后反而会吃得更少。
这项来自澳大利亚的研究得出一个重要结论,即广告不仅会影响人们的思维方式,而且还会影响人们的饮食方式。
这项研究结果在《饮食行为》第十一期上发表。新南威尔士大学的研究生菲奥纳·蒙罗解释说:“我们原以为,为身材所困的女性看到广告中的苗条女性后会减少食量。”
“可是不知道为什么得出的结论恰好相反,不过这可能是由于压力所致。当她们看到广告中的苗条女性,可能会很受‘刺激’,所以就大吃特吃。”
蒙罗说,“她们可能会这样想‘我永远也不可能有那么好的身材,还不如痛痛快快的吃’,或者是,她们看到这样的广告后会觉得自己变瘦了,所以就开始大吃。”
新南威尔士大学共有68名女大学生参加了此项研究。为了了解调查对象是否在乎自己的体型,研究人员让她们在吃完饭的两小时后,对外表、健康和身体舒适度三个因素按照重要性进行排序。
目前,蒙罗和她研究小组的其他成员正在研究“自我客体化”这一现象,即人们将自己及自己的身体视为一个客体,来衡量其外在形象而非内在价值。
Vocabulary:
may as well
: 最好…;与其…倒不如…
(实习编辑:顾萍) | |
|