翻译专业资格考试报名条件及报名时间
主持人:请卢教授谈一下翻译资格考试的报名条件是什么?
卢敏:报名不受任何条件的限制,根据国家人事部人事厅的要求,因为全国翻译资格水平考试是开放性的考试,没有年龄、资历、学历、专业的限制,社会上正在从事翻译和有志于从事翻译的人员,无论是专职或者兼职都可以参加考试。
主持人:考生应该什么时候开始报名?
卢敏:英语每年是分两次,上半年是在5月的最后一个周末进行,11月份第二个周末。这个考试报名一般在考试开始前一个半月到两个月就可以提前报名。关于报名的时间,广大网友可以浏览中国外文局全国翻译资格水平考试专业网站WWW.CATTI.NET.CN,在这上面有大量的政策法规,各种各样的信息,在网上都可以浏览到。
主持人:我们现在北京的报名停止了吗?
卢敏:北京的报名正在热烈报名中,关于报名时间,可以浏览我们的网站,刚才上面已经说了,到WWW.CATTI.NET.CN的网站上,在这个网站可以了解到北京地区的报名时间和全国各地区的报名时间。欢迎大家踊跃报名。
网友:有没有德语的参考书?
杨英姿:关于考试的推出问题是这样的,要逐步推出,在经过试点成熟以后,再逐步推向全国,因为是国家的职业资格考试,在全国的翻译人才的评价中应该是最具权威的一个考试,我们的俄、德、西、阿语的专家委员会在2005年6月份已经组建起来,俄、德、西阿二三级的考试计划在2006年逐步分语种推出,关于俄德西阿语的考试大纲目前正在出版过程中,希望有志于从事这方面考试和这方面翻译工作的翻译爱好者关注全国翻译考试网。
主持人:外籍以及港澳台地区的翻译人员是否可以参加我们的考试?
卢敏:可以,这种考试是开放型的考试,面向社会各行各业,2003年12月6号、7号的考试,在北京、上海、广州进行英语二三级口笔译第一次试点考试,有一些港澳台同胞在广州和北京参加了考试,而且也获取了证书。不仅港澳台同胞可以参加,还有一些外籍人士或者海外华侨也可以参加,因为日语考试第一次是2004年11月13号、14号第一次试点考试的时候,有一些日籍的人士在日本工作、学习的中国人也参加考试,也拿到这个证书。
杨英姿:考试的政策一个叫人发200321号文件是考试的翻译专业资格水平考试的暂行规定。还有一个文件是国人厅发2003年17号二级三级翻译专业资格水平考试。这项考试还有一个重要的一点,它在我们国内外都产生了良好的社会影响,得到了国家人事部的多次表扬,也得到了广大专家、考生的认可,在刚才讲到的有港澳台还有新加坡等前来参加考试的考生,法国对我们的考试也相当关注,曾经派他们的文化官员来亲临考试现场进行观摩。日本的翻译协会会长多次来华与中国外文局的考试办进行协商,就是国家职业资格考试证书的互认问题。韩国翻译机构以及台湾的国立编译局也都曾经来考察过翻译专业资格水平考试。香港提出来要在香港设考试的考点。新加坡要引进这个考试。目前的社会影响是这样的。
主持人:网友很关注我们的三级资格考试大约需要多少的词汇量。
卢敏:根据我们英语二三级口笔译考试,成立的专家委员会在制定的大纲里规定,参加三级英语口笔译考试的考生必须要掌握五千个英语单词,大家知道五千个英语单词是要掌握,实际上对于一个翻译五千个单词是远远不够,因为不管是做口译还是做笔译,五千个单词只是在英语里成为核心词汇,这些单词只是能够对于掌握一点最基本的英语的语言基础知识,另外对基本的英语语法,基本的英语的句子结构有一个初步的了解,但是作为翻译涉及到社会生活的方方面面,无论是你的知识面还是你对于各方面专业的了解都需要你要拓展你的词汇量,所以广大考生应该在掌握五千词汇基础上,应该尽可能多记一些单词,因为翻译尤其是做口译更要有选择,因为在一个口译现场里,不可能停顿下来,口译做了半截,说我去查单词,不可能的,词汇不掌握,过不了关以后,对业务的发展,无论是口译还是笔译的发展,不会有太多的好处。
网友:三级证书考过以后,能直接去相关的外贸和翻译社去应聘吗?
杨英姿:职业资格证书是从业的能力水平的证明,如果有市场需求,有单位需要,你可以拿着你的证书去参加应聘,但是他会根据需要来聘你,这就是双方自愿。
卢敏:拿到三级证书因为做翻译,翻译专业有特点,它的特点是做翻译无论是口译还是笔译,可以有两个从事方向,一个是全职翻译,你可以在北京到专业的翻译机构工作,比如外交部翻译室,新华社对外部,中国外文局,杂志社或者出版社,还有国际广播电台,中央电视台这些专门的翻译机构可以做全职翻译。另外可以做兼职翻译,因为北京有两千多家翻译公司,兼职翻译有多少,据有的资料透露,兼职翻译有几十万人,所以拿到三级证书,可以两种选择,一个去到专业翻译机构去应聘,去申请相应的职称,获取相应的待遇。再一个做兼职翻译,给翻译公司去打工。
杨英姿:你获得翻译专业资格水平考试的证书,可以以个人会员的身份加入中国翻译协会,原来的名称叫中国翻译工作者协会,这个协会在2005年的时候推出了中国翻译协会会员管理暂行办法,对个人会员的入会条件进行了规范,除了有团体会员之外,新增了个人会员,个人会员其中就是获得了全国翻译专业资格水平考试的二级以上口笔译证书,你就可以成为中国翻译协会的个人会员。
主持人:通过了考试,还有这么多好处,我们的网友想问一下,考试通过率怎么样?
卢敏:根据国家人事部专业技术人员管理司的规定,因为这是一个翻译专业资格认定考试,不设了通过率,但是大家知道作为一个国家级,国家权威的职业翻译,职业资格考试,不设通过率肯定有通过率的,因为翻译考试是对翻译能力和水平进行了测试,要求考生不仅要有英语的最基本的听说读写四种技能要掌握的非常到位,再一个要求你有大量的口笔译的实践能力,通过前四次二级三级口笔译的考试,北京、上海、广州、南京、武汉这些中心城市考生在考试里都表现不乏,充分展现了这几个城市英语、教学水平都比较高,通过率都比较高。
杨英姿:目前是在全国进行了五次英语二三级考试和法日各两次的情况下,总的报名人数已经达到了,截止到2005年上半年已经达到了13000多人次,获得二三级英法日证书的人员达到了近三千人员。
(责任编辑:徐斌) 搜狗(www.sogou.com)搜索:"人事部翻译考试与职称改革",共找到 50
个相关网页
|