访谈实录
为什么国家人事部推出翻译专业资格考试
主持人:各位网友大家好。
欢迎来到搜狐教育访谈间,今天邀请到的全国翻译考试办公室副主任杨英姿女士以及翻译资格考评中心副主任卢敏教授,他们将跟我们谈谈翻译职称改革和相关问题,我相信大家从网上,平面媒体上看到翻译职称制度发生了重大变革,英语翻译职称评审将停止了,首先请杨主任和卢敏教授跟各位网友打招呼。
杨英姿:各位网友大家下午好,很高兴来到搜狐教育访谈直播间。
卢敏:各位网友下午好,很高兴到搜狐教育网站与网友进行互动的活动,希望今天下午对全国翻译资格水平考试的解答有助于充分了解这个考试,并希望广大网友关心这个考试,并积极参与这个考试,成为合格的翻译人才,为中国的改革开放服务。
主持人:谢谢两位老师,首先请杨主任谈一下为什么国家人事部推出翻译专业资格考试?
杨英姿:它是我们国家人事部推出的第31类职业资格考试,是为了适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,客观、科学公正地评价翻译人才的能力和水平,促进高素质外语翻译专业人员队伍建设实施的一项新的专业技术人员的评价方式的改革,它是对原有的翻译职称评审制度的一个改革新的举措。我们国家对翻译人才的评价原来在实施翻译资格水平考试之前是通过职称评审的方式获得,95年的时候国家推出了职业资格证书制度,这个制度是国家按照有利于经济发展、社会公认、国际可比、事关公共利益的原则,在涉及国家、人民生命财产安全技术工作领域实行的,对专业技术人员的一个职业资格制度。职业资格证书制度与学历文凭不同,是同职业劳动的具体要求密切结合,能更多地反映特定职业的实际工作标准和规范以及劳动力从事这项职业所能达到的实际能力和水平,实施翻译专业资格水平考试是对翻译职称评价制度的一项改革,它将对我国的教育培训事业的发展和翻译专业以后人员整体素质的提高产生深远的影响。
主持人:杨主任现在又是由谁来负责组织实施全国翻译专业资格考试的呢?
杨英姿:翻译专业资格水平考试是受国家人事部委托,由中国外文出版发行事业局简称中国外文局负责实施与管理工作。这项考试分为口笔译两大类,笔译的考务工作是由国家人事部人事考试中心以及各省市人事考试中心负责实施,口译考务工作由国家外专局培训中心以及全国的BFT考点负责实施。这是口笔译考务工作的两个部门。中国外文局非常重视这项考试,组建了翻译考试工作领导小组,由外文局下面还成立了考试领导小组及其办事机构(考试办)还有考试的具体实施机构中国外文局翻译专业资格考评中心,考试办负责专家委员会的组建与管理以及日常的考试管理工作。考评中心具体负责命题、阅卷、题库建设、考试宣传等相关工作。
主持人:目前我们的翻译专业资格水平考试它的等级和专业能力又是如何划分和要求的呢?
杨英姿:作为对国家翻译系列评审制度的一项改革,它实际上与翻译系列职称评审,与原来的翻译专业人员的专业技术职务任职资格是软接轨的,三级口笔译翻译相当于职称系列中的助理翻译。二级口笔译翻译它的等级与专业能力相当于过去翻译系列职称中的中级即翻译。一级口笔译翻译它的等级划分与专业能力相当于翻译职称评审系列中的副译审。资深翻译是现在翻译专业资格水平考试的最高等级,相当于过去翻译职称评审系列中的译审。考试是分为资深翻译、一级口笔译翻译,二级口笔译翻译和三级口笔译翻译,分为四个等级,四个等级跟职称评审是软接轨的关系,也就意味着一旦在全国推出了某一个语种、某个级别的全国的翻译专业资格(水平)考试,相应级别的职称评审就将在全国停止。
杨英姿:考试的方式是三级口笔译证书和二级口笔译证书通过考试方式获得,一级口译和笔译的证书通过考和评相结合的方式获得。资深翻译不再进行考试,而是通过评审的方式获得。二三级口笔译翻译的考试目前已经推出的有英、法、日三个语种的考试,英语二三级口笔译考试已经在全国实施,也就是说相应的助翻和翻译的评审停止了,法语和日语仍然在进行试点,计划中是日语到2006年也将在全国推出日语二三级的推出考试,相应的日语的助翻和翻译的评审也将停止。
(责任编辑:徐斌) 搜狗(www.sogou.com)搜索:"人事部翻译考试与职称改革",共找到 50
个相关网页
|