搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 闲聊酷评

[双语新闻]莫斯科将建造欧洲第一高楼

LEARNING.SOHU.COM    2005年7月27日10:23    来源:[ 中国日报网站 ] 
页面功能【我来说两句(0)】 【收藏本文 收藏本文】 【热点排行】 【推荐】【字体:  】【打印】【关闭

  A Chinese construction firm has signed a deal to build an 87-storey tower in Moscow, which the developers say will be the tallest in Europe.

  A Turkish firm - Ant Yapi - is already building the foundations for the $530m (£305m) Federation Complex.

  The tower will soar to 340 metres (1,115 feet), attached to a stiletto -like central spire. There will be a neighbouring 53-storey tower.

  The complex will house offices, luxury flats, a hotel and leisure facilities.

  The developer, Russia's Mirax Group, says the glass-clad towers will have state-of-the-art design features which will protect them against any 9/11-style terrorist attack.

  "Regardless of how many planes hit it, it won't fall down," said Mirax president Sergei Polonsky, quoted by the Associated Press.

  Mirax signed a construction contract in Beijing on Monday with the Chinese Engineering Construction Corporation. The work is expected to take two years.

  The skyscraper was designed by German architects Peter Schweger and Sergei Tchoban. They say the structure will be fire-resistant for 10 hours.

  Currently the tallest building in Europe is Frankfurt's 260-metre Commerzbank tower.

  Funding for the project came from Vneshtorgbank, which will occupy 30 storeys of the tallest skyscraper. Ten other major Russian firms will also have offices in the building.

  The Hyatt hotel chain plans to turn 44 floors into a five-star hotel.

  (Agencies)

  中国一家建筑公司已经和莫斯科方面签订了一份合约,将在莫斯科建造一座87层楼高的摩天大楼。开发商称,这将成为欧洲的第一高楼。

  土耳其Ant Yapi公司目前已经开始为这座预计将耗资5.3亿美元(约合3.05亿英镑)的联邦大厦铺设地基。

  该建筑物高度将达到340米(约合1115英尺),顶部是一剑状金属柱,旁边还有一座53层楼高的塔楼。

  摩天大楼内设办公室、豪华公寓、酒店及其它休闲设施。

  该大楼的开发商俄罗斯米拉克斯集团表示,大厦用玻璃覆面,整体设计达到最新技术水平,足以抵挡类似911事件的恐怖袭击。

  米拉克斯集团总裁谢尔盖·波隆斯基称,“不管有多少架飞机一起撞击大厦,它都不会倒。”

  本周一(7月25日),米拉克斯集团在北京与中国工程建筑总公司签订了建筑合同,预计整个工期将长达2年。

  该摩天大楼由德国建筑师彼得·施韦格与谢尔盖·卓班联合设计。他们表示,大厦的耐火时间可长达十个小时。

  目前欧洲最高的建筑物是位于法兰克福的高260米的商业银行大厦。

  该项目融资方是俄罗斯外贸银行,该银行将拥有这幢大楼中的30层写字楼。另外十家著名的俄罗斯公司也会在此设立办公室。

  凯悦酒店则计划把其中的44层建成一座五星级酒店。

    

  Vocabulary:

  stiletto : a small dagger with a tapered blade(短剑;匕首)

  state-of-the-art: the highest level of development at a particular time (especially the present time)(达到最新技术发展水平的)

  

  

  

搜狗(www.sogou.com)搜索:“莫斯科”,共找到 3,882,160 个相关网页.
·中国青年报:高端教育丢失了人格培养
·法制日报:义务教育法修订草案呼之欲出
·新京报:谁给了他们“圈养”孩子的权力
·中国青年报:免费是义务教育应有之义
·江苏电视台:苏州率先免费义务教育何罪之有?
·北京青年报:性别教育和性教育哪个更重要?
·教育观察:谁是高校下一个自杀者
·教育观察:再谈“高等教育”--高校里的人
·教育观察:质疑我国的高等教育
·教育观察:老师你拿什么让我敬佩你?
·教育观察:大学究竟是世界一流学府还是衙门
·教育观察:看诺贝尔奖得主投生中国的另类生活
[搭乘新闻直通车,订阅精彩教育新闻与考试资讯]
   
页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】【打印】 【收藏】 【关闭
相关新闻
  • 为吸引配偶 两万只灰松鼠破坏英国古老森林(07/27 10:07)
  • 布莱尔容光焕发背后的秘密:高昂的美容费(07/26 14:08)
  • 应对英语全球化挑战 德国本土音乐重现生机(07/26 12:21)
  • 日本女性平均寿命连续20年位列世界榜首(07/25 10:02)
  • [新闻]希拉克政坛失意 干女儿赞誉有加(07/25 09:56)
  • 巾帼不让须眉 英国女人比男人富得快(07/22 16:07)
  • 新加坡学生试图打破陌生男女约会世界纪录(07/22 09:33)
  • 研究表明,边开车边唱歌有助于安全驾驶(07/21 09:22)
  • 德国法院判决政府无需为谢顶男人假发买单(07/21 09:20)
  • 请发表您的看法
    用户: 匿名发出
    您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
    留言:
    *经营许可证编号:京ICP00000008号
    *遵守《互联网电子公告服务管理规定》
    *遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

    自助游
    网上闯关玩游戏 赢大奖啦







    搜狐商城
    ·vip9.5折免运费
    ·暑期热销品超低特惠
    ·Beyond05告别演唱会
    ·全国注册会计师考试
    ·新东方英语精品荟萃
    ·Photoshop CS经典
    更多...

    ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有