搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 闲聊酷评

为吸引配偶 两万只灰松鼠破坏英国古老森林

LEARNING.SOHU.COM    2005年7月27日10:07   [ 蒋黎黎 ]  来源:[ 国际在线 ] 
页面功能【我来说两句(0)】 【收藏本文 收藏本文】 【热点排行】 【推荐】【字体:  】【打印】【关闭

  They may be doing it to impress the girls, but the mating ritual of grey squirrels that tear bark off trees is not impressing conservationists who monitor ancient woodland in the Forest of Dean, Glos.

  The squirrels have caused unprecedented damage in the forest this summer, apparently because of their hormones.

  The forest's wide range of trees, including oak, beech, chestnut, pine, fir and spruce, make it particularly attractive to squirrels. They strip bark from around the trunk, which means that the tree dies. If it is stripped on one side only, it weakens it until it snaps or allows fungus to set in.

  Such damage occurs during the breeding season each year but the recent warm winters and a glut of autumn fruit has led to more squirrels breeding in the forest, leading to more damage.

  The Forestry Commission estimates there are now around 20,000 squirrels there. Ben Lennon, of the commission, said: "If you walk around the forest at the moment you can start to see the damage. Some branches are bare on the trees and a lot of leaves are brown. The squirrels are an introduced species and their population just keeps growing and growing.

  "There are several theories why the squirrels rip off the bark, but the most likely one is that it is linked to mating and the squirrels are trying to impress females."

  Grey squirrels were introduced to Britain from America in the 19th century. The grey is bigger and more adaptable than the native red squirrel.

  Mr Lennon added: "The animals have been in good condition to survive the winters in the past few years.

  "We don't even bother planting some species in the forest now because it's not worth it - the squirrels just destroy them."

  英国的灰松鼠们在交配期拼命撕扯树皮是为了给配偶留下深刻印象,但英国媒体近日报道,位于该国格洛斯特郡古老的迪恩森林今年却因泛滥的灰松鼠而遭受空前灾难。

  据英国《每日电讯报》7月26日报道,拥有大片橡树、山毛榉树、栗子树、松树、冷杉和云杉的迪恩森林对松鼠来说是很有吸引力的居住环境。但在这个夏天,大量正处在交配期的松鼠疯狂撕咬树皮,最后使许多树木折断或枯死。

  森林管理人员称,松鼠撕扯树皮的原因很多,但最主要的原因是处在繁殖季节的雄性松鼠希望引起雌性松鼠的注意而撕扯树皮。每年这个时候,松鼠都会撕咬树皮。但是,由于最近几年的暖冬气候和秋天森林中果实丰收,使得越来越多的松鼠聚居在此且大量繁殖,从而对森林造成了更大的破坏。

  英国林业委员会估计,目前大约有两万只松鼠聚居在迪恩森林。一名委员称:“现在,在森林里随处可见松鼠造成的破坏。许多树枝变得光秃秃的,树叶都枯萎了。”

  森林管理人员表示:“我们不打算种植新的树木,因为那将得不偿失,松鼠们还会将它们毁掉。”

  报道说,灰松鼠在19世纪由美国引入英国。这种松鼠的体型通常比英国本土的红松鼠大,而且适应环境的能力也更强。

  

  

搜狗(www.sogou.com)搜索:“英国”,共找到 30,123,715 个相关网页.
·中国青年报:高端教育丢失了人格培养
·法制日报:义务教育法修订草案呼之欲出
·新京报:谁给了他们“圈养”孩子的权力
·中国青年报:免费是义务教育应有之义
·江苏电视台:苏州率先免费义务教育何罪之有?
·北京青年报:性别教育和性教育哪个更重要?
·教育观察:谁是高校下一个自杀者
·教育观察:再谈“高等教育”--高校里的人
·教育观察:质疑我国的高等教育
·教育观察:老师你拿什么让我敬佩你?
·教育观察:大学究竟是世界一流学府还是衙门
·教育观察:看诺贝尔奖得主投生中国的另类生活
[搭乘新闻直通车,订阅精彩教育新闻与考试资讯]
   
页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】【打印】 【收藏】 【关闭
相关新闻
  • 布莱尔容光焕发背后的秘密:高昂的美容费(07/26 14:08)
  • 应对英语全球化挑战 德国本土音乐重现生机(07/26 12:21)
  • 日本女性平均寿命连续20年位列世界榜首(07/25 10:02)
  • [新闻]希拉克政坛失意 干女儿赞誉有加(07/25 09:56)
  • 巾帼不让须眉 英国女人比男人富得快(07/22 16:07)
  • 新加坡学生试图打破陌生男女约会世界纪录(07/22 09:33)
  • 研究表明,边开车边唱歌有助于安全驾驶(07/21 09:22)
  • 德国法院判决政府无需为谢顶男人假发买单(07/21 09:20)
  • [新闻]迪斯尼乐园第一位游客忆往昔时光(07/20 12:13)
  • 请发表您的看法
    用户: 匿名发出
    您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
    留言:
    *经营许可证编号:京ICP00000008号
    *遵守《互联网电子公告服务管理规定》
    *遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

    自助游
    网上闯关玩游戏 赢大奖啦







    搜狐商城
    ·vip9.5折免运费
    ·暑期热销品超低特惠
    ·Beyond05告别演唱会
    ·全国注册会计师考试
    ·新东方英语精品荟萃
    ·Photoshop CS经典
    更多...

    ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有