|
Hundreds of college freshmen at a Singapore university met up with members of the opposite sex Wednesday in this record-obsessed country's latest wacky feat — setting up blind dates en masse.
Organizers at Nanyang Technological University paired 536 people into 268 couples who spent at least an hour together during a single 12-hour period, a university statement said.
The accomplishment has yet to be submitted to Guinness World Records for verification, said university spokeswoman Mah Lay Choon.
The previous record of 123 couples was set in London in 2001. Guinness regulations require couples to spend at an hour together in a 12-hour period.
The Singapore event was part of the university's orientation program and 50th anniversary celebrations.
This tiny Southeast Asian city-state of 4 million people often organizes attempts to put itself on the world map of unusual feats.
Last year, Singaporeans broke Guinness records for burger stuffing and cracker eating. A young Singaporean woman holds the world record for the fastest cellular phone text message.
新加坡南洋理工大学的数百名大一新生最近被安排按不同性别成双成对地待在一起,其目的在于打破陌生男女约会人数的吉尼斯世界纪录,同时为新生提供熟悉环境、结交朋友的机会。
据美联社7月20日报道,新加坡南洋理工大学在一份声明中表示,组织者将该校的536名参与者分成268对,他们在连续12小时内待在一起的时间不得少于1个小时。此前的世界纪录为123对,是于2001年在伦敦被创造的。按照吉尼斯方面的要求,男女双方在连续12小时内必须交往1个小时才算有效。
“这个活动使我有机会融入到来自当地和其它国家的同学们当中去,这太有意思了。”一名来自英国的交流学生本·皮尔西-休斯在接受新加坡亚洲新闻频道记者采访时说。另一名叫陈雪娟(音译)的新生则表示,这次经历对认识更多朋友很有帮助。
报道说,这次活动是南洋理工大学新生适应计划及50周年校庆活动的一个组成部分。该大学一名女发言人宣布,这项活动的结果已被递交给吉尼斯世界纪录管理机构以便最终得到确认。
这个位于东南亚且只有400万人口的城市国家经常组织各种活动以试图打破那些稀奇古怪的世界纪录。在去年,新加坡人曾经打破了吃汉堡包和饼干的世界纪录。而另一名新加坡年轻女性目前保持着发送手机短信速度最快的世界纪录。
搜狗(www.sogou.com)搜索:“世界”,共找到
140,086,969
个相关网页.
|