搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 英语幽默

[双语热词]grass widow,nest egg

LEARNING.SOHU.COM    2005年7月1日09:36    来源:[ 中国日报网站 ] 
页面功能【我来说两句(0)】 【收藏本文 收藏本文】 【热点排行】 【推荐】【字体:  】【打印】【关闭

  在英语俚语中,植物和动物的名字频频出现。它们既令短语增辉不少,也赋予了这些短语新的含义。grass widow、nest egg和My, doesn't our cat have a long tail就是很好的例证。

  Grass widow指丈夫因工作需要而不在身边的已婚女子。但是在16世纪,grass widow则指被抛弃的女子,特别是那些有了私生子的女人。关于这个短语的来源出处,有一种说法认为,这与古时的女子为了逃避家庭包办婚姻而与人发生不轨行为有关。不过,这个说法缺乏真凭实据。18世纪出现的表示“与丈夫分离的”的意思则更带有神秘色彩。唯一说得通的解释是,在印度还是英国殖民地时期,英国官员常把他们的妻子送到山上,以躲避炎炎夏日,因为山中芳草萋萋,颇为凉爽。

  "My, doesn't our cat have a long tail"是工人阶层的口头禅,20世纪中叶首先出现在英国,不过其历史可以追溯到18世纪。这句话的意思是:“他(她)认为自己很了不起吗!”这句话最初是用来贬低女人的,一般用在那些穿着奇装异服招摇过市的上流社会女人的身上。

  关于nest egg,《牛津英语大词典》将其解释为“放在巢中以引诱鸟继续在此产蛋的人工蛋或真蛋”。但自1700年起,人们开始使用其比喻意,指用于养老或应变的储蓄金。

  

搜狗(www.sogou.com)搜索:“widow”,共找到 14,651 个相关网页.
·中国青年报:高端教育丢失了人格培养
·法制日报:义务教育法修订草案呼之欲出
·新京报:谁给了他们“圈养”孩子的权力
·中国青年报:免费是义务教育应有之义
·江苏电视台:苏州率先免费义务教育何罪之有?
·北京青年报:性别教育和性教育哪个更重要?
·教育观察:谁是高校下一个自杀者
·教育观察:再谈“高等教育”--高校里的人
·教育观察:质疑我国的高等教育
·教育观察:老师你拿什么让我敬佩你?
·教育观察:大学究竟是世界一流学府还是衙门
·教育观察:看诺贝尔奖得主投生中国的另类生活
[搭乘新闻直通车,订阅精彩教育新闻与考试资讯]
   
页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】【打印】 【收藏】 【关闭
相关新闻
  • [英语幽默]Whose Head Have You Got On(06/30 17:08)
  • [英语幽默] Catch a cold 得感冒(06/30 14:04)
  • [英语幽默]-Make Your Own Bed(06/29 17:37)
  • [英语幽默]What does DC stand for?(06/29 14:22)
  • [双语热词]carry the torch “单恋”(06/29 13:31)
  • [英语幽默 ]A poor poet 一名可怜的诗人(06/29 11:46)
  • [双语热词]Tawdry“不整洁的、低级的”(06/29 11:42)
  • [英语幽默]-A Second Language 第二语言(06/28 13:12)
  • [双语热词]-No-account “不中用的”(06/27 11:14)
  • 请发表您的看法
    用户: 匿名发出
    您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
    留言:
    *经营许可证编号:京ICP00000008号
    *遵守《互联网电子公告服务管理规定》
    *遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

    自助游
    网上闯关玩游戏 赢大奖啦







    搜狐商城
    ·vip9.5折免运费
    ·暑期热销品超低特惠
    ·Beyond05告别演唱会
    ·全国注册会计师考试
    ·新东方英语精品荟萃
    ·Photoshop CS经典
    更多...

    ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
    Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有