搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
Sohu >> 教育频道 >> 外语天地-英语频道 >> 双语杂志 >> 视点 Insight

[双语访谈]-什么才是完美的情人节呢?

LEARNING.SOHU.COM    2005年4月15日13:34    来源:[ 双语时代 ] 
页面功能  【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭

  Richie and Grace are an Irish-Chinese couple living in Beijing. They met when in Spain, fell in love and returned to Grace's homeland to settle down. Bilingual Time caught up with them in a bar in the capital for a chat about Valentine's Day and cross-cultural love.

  里奇和格蕾丝是居住在北京的一对夫妻,一方来自爱尔兰,一方来自中国。他俩在西班牙相遇、相恋,并回到了格蕾丝的祖国定居。《双语时代》在首都一家酒吧里找到了他们,和他俩聊起了情人节和跨文化恋情。

  Bilingual Time: What, to you, is the ideal Valentine's Day?

  《双语时代》:对你们来说,什么才是完美的情人节呢?

  Grace: To me, the ideal Valentine's Day would be the couple, me and my husband, spending the whole night together with a romantic dinner and presents for each other. Well, it doesn't really matter if we buy presents for each other. Spending the night together, chatting, talking about our dreams, our relationship is important. Being romantic is very important.

  格蕾丝:对我来说,完美的情人节应该是夫妻,即我和我丈夫,整晚呆在一起,享用浪漫的晚餐并互赠礼物。嗯,为对方买礼物与否真的无关紧要。重要的是,晚上呆在一起聊天、谈论我们的梦想与我们的结合。浪漫是非常重要的。

  Bilingual Time: What about you Richie? What do you think?

  《双语时代》:你呢,里奇?你怎么想的?

  Richie: In my opinion, I suppose, when you are in a relationship, you are with the person everyday, all the time, and Valentine's Day is the one day of the year that you can actually show your appreciation for that person and what they mean to you.

  里奇:我想,我的看法是,当你们维持一种关系时,你每天都要和那个人在一起,片刻不离,而情人节就是一年中你可以真正向那个人表达欣赏之情并表露她/他对你意义所在的一天。

  Bilingual Time: How would you show your appreciation?

  《双语时代》:你是如何表达你的欣赏之情的?

  Richie: Twelve red roses would have to be number one on the list. Twelve red roses symbolize love, in the West. I think so; I don't really know the story behind it. Twelve red roses, anyway, would be a must on Valentine's Day. Some people like to buy their lady chocolate on Valentine's Day but I don't go in for that because chocolate makes you fat.

  里奇:12朵红玫瑰是最好的表达方式。在西方,12朵红玫瑰象征着爱情。我是这样认为的,但我真的不知道它的由来。不管怎么说,情人节必须有12朵红玫瑰。一些人喜欢在情人节给他们的女人买巧克力,但我却不喜欢,因为巧克力会使你发胖。

  Grace: You mean chocolate makes the wife fat.

  格蕾丝:你是说巧克力会使妻子发胖。

  Richie: Exactly!

  里奇:正是!

  Bilingual Time: What do you think are good Valentine's Day gifts?

  《双语时代》:你认为,什么才是好的情人节礼物?

  Grace: I prefer to get something very practical for my husband. For example, a really nice jumper or a nice pair of gloves; something that can make the man feel warm. When he puts on the gloves he will remember that "my wife bought them for me". And also, I think a nice Valentine's Day present would be, like a gesture that you really love him and really appreciate what he has done for you. You have to show this, not necessarily with presents. You can tell him, maybe. Talk to him and thank him for whatever he has done.

  格蕾丝:我更喜欢给我丈夫买一些非常实用的东西。比如说,一件非常漂亮的套头毛衣,或是一副漂亮的手套,一些可以使他感到温暖的东西。当他带上手套的时候,他会记起“这是我妻子给我买的”。还有,我认为一个好的情人节礼物要表示出你非常爱他,非常感激他为你所做的事情。你不必非要送礼物,但一定要表达出这个意思。也许,你只要告诉他就可以了。和他谈谈话并感谢他为你所做的一切。

  Richie: Romantic dinners are also a very very big part of Valentine's Day, in my opinion. Last year, for example, we went to a restaurant. It was very nice. There were a few other couples there. There was one rich English gentleman in particular and he had a bottle of champagne on ice. I just bought a cheap bottle of Great Wall. (Laughs) It's the thought that counts.

  里奇:在我看来,浪漫的晚餐也是情人节非常非常重要的一个部分。比如说,去年我们就去了一家餐厅。那家餐厅非常好。有几对夫妻也在那儿用餐。其中有一位有钱的英国绅士比较特别,他要了一瓶放在冰块中的香槟。我只买了一瓶便宜的“长城”葡萄酒。(笑)可重要的是这份心意啊。

  Bilingual Time: What else did you do last year on Valentine's Day?

  《双语时代》:去年的情人节你们还做了什么?

  Grace: We can't tell you everything! (Laughs) Well…

  格蕾丝:我们不能把所有事情都告诉你啊!(笑)嗯……

  Richie: I can't remember!

  里奇:我记不起来了!

  Grace: Not much…

  格蕾丝:不多……

  Richie: Yeah, we had a nice dinner, then came home, chilled out, relaxed, and drank some more wine.

  里奇:对了,我们吃了一顿愉快的晚餐,然后回了家,休息、放松,并且又喝了些葡萄酒。

  Grace: Wine is very important.

  格蕾丝:葡萄酒是很重要的。

  Richie: Exactly. It puts you in the mood.

  里奇:确实如此。他可以为你们营造出情调。

[1] [2下一页 
·中国青年报:高端教育丢失了人格培养
·法制日报:义务教育法修订草案呼之欲出
·新京报:谁给了他们“圈养”孩子的权力
·中国青年报:免费是义务教育应有之义
·江苏电视台:苏州率先免费义务教育何罪之有?
·北京青年报:性别教育和性教育哪个更重要?
·教育观察:谁是高校下一个自杀者
·教育观察:再谈“高等教育”--高校里的人
·教育观察:质疑我国的高等教育
·教育观察:老师你拿什么让我敬佩你?
·教育观察:大学究竟是世界一流学府还是衙门
·教育观察:看诺贝尔奖得主投生中国的另类生活
[搭乘新闻直通车,订阅精彩教育新闻与考试资讯]
   
页面功能   【我来说两句】 【热点排行】 【推荐】 【字体:  】【打印】 【关闭
相关新闻
请发表您的看法
用户: 匿名发出
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
留言:
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*遵守《互联网电子公告服务管理规定》
*遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

自助游
网上闯关玩游戏 赢大奖啦







搜狐商城
·vip9.5折免运费
·暑期热销品超低特惠
·Beyond05告别演唱会
·全国注册会计师考试
·新东方英语精品荟萃
·Photoshop CS经典
更多...

ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved.搜狐公司 版权所有